?

Log in

No account? Create an account
Лингвистика и кулинария - Заметки на полях — ЖЖ [entries|archive|friends|userinfo]
Инга Кесс

[ website | Растрепанный Блокнот ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Лингвистика и кулинария [авг. 5, 2006|08:56 pm]
Инга Кесс
[Tags|, ]

Ура, товарищи! Я решила задачу, о которой вчера упоминала (лингвистическую). В этой задаче упоминались лепешки (в единственном и во множественном числе, а в двух предложениях так и вовсе целые горшки лепешек), чьи-то книги, инструменты, гости, дети... а также два глагола - "похвалить" и "принести", в разных формах.


Вот она.

Даны 7 фраз на языке суахили с их русскими переводами.

1. Amekileta chombo cha watoto wangu.
Он принес инструмент моих детей.
2. Amevileta vibama hivi.
Он принес эти лепешки.
3. Anakileta kibama chako hiki.
Он несет эту твою лепешку.
4. Anawasifu watoto wa wageni wangu.
Он хвалит детей моих гостей.
5. Amevisifu vitabu vyangu hivi.
Он похвалил эти мои книги.
6. Anavisifu vyombo vyako.
Он хвалит твои инструменты.
7. Anakileta chungu cha vibama hivi.
Он несет горшок этих лепешек.

Задание. Переведите следующие фразы на язык суахили:

1. Он принес горшки лепешек.
2. Он похвалил книгу твоих гостей.
3. Он хвалит этот мой инструмент.


Сделала всего две ошибки (в использовании предлогов, или частиц, не уверена, как они правильно называются в данном случае), чем горжусь (тем, что не больше :)). Причем одну их них просто по невнимательности - рассуждала правильно, но в решении посмотрела не на тот столбец таблицы, в результате перепутала две формы одного и того же слова (я три таблицы составила, чтобы лучше представить промежуточные данные). А вот вторая - более глобальная. Оказывается, выведя несколько частных правил, я не сделала из них некий глобальный вывод (поосторожничала), что и привело к ошибке (тоже в результате использовала не ту форму слова). Но в целом получилось неплохо :). Решение этой задачи заняло не одну страницу А4, как в случае с предыдущими задачами, а две, причем плотно исписанные. Кто бы мог подумать, что суахили - такой занятный язык и что в нем есть такие интересные правила :).

Я эту задачу решала на кухне и параллельно жарила такие пышечки. Ну, не знаю я, как еще правильно назвать такие маленькие жареные лепешки (не оладьи, потому, что тесто другое). И вот когда решение задачи начало подходить к концу, пышечки едва не начали подгорать, потому что я слишком увлекалась задачей и не успевала их вовремя переворачивать :). А симпатичные пышечки получились, золотистые такие :)...
СсылкаОтветить